Keine exakte Übersetzung gefunden für التفتيش السنوي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch التفتيش السنوي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • À sa 19e séance plénière, le 18 mai 2005, la Conférence a décidé de créer, pour la durée de la Conférence d'examen de 2005, un Organe subsidiaire I dans le cadre de la Grande Commission I, qui examinerait principalement le désarmement nucléaire et les garanties de sécurité (voir NPT/CONF.2005/DEC.2).
    وتتجلى تدابير الرقابة المتخذة في السنوات العشر الأولى من تطبيق الضمانات في قرابة 100 عملية تفتيش وطنية شملت المواد النووية ومنطقتي الحصر، إلى جانب عمليات التفتيش السنوية التي ما برحت الوكالة تقوم بها حتى عام 1990.
  • Alors qu'autrefois les inspections avaient lieu consécutivement, elles sont maintenant menées en parallèle, ce qui permet à l'Inspecteur général d'augmenter le nombre d'interventions annuelles.
    وفي حين أن عمليات التفتيش كانت تنفذ في السابق واحدة تلو الأخرى، فإن البعثات تنفذ حالياً في آن واحد ليتمكن مكتب المفتش العام من زيادة عدد عمليات التفتيش السنوية.
  • La centaine d'inspections nationales effectuées dans les zones de bilan matières et pour les matières nucléaires, auxquelles s'ajoutent les inspections annuelles effectuées par l'AIEA jusqu'en 1990, rendent compte des mesures de contrôle prises au cours des 10 premières années qui ont suivi l'adoption de l'accord de garanties.
    وتتجلى تدابير الرقابة المتخذة في السنوات العشر الأولى من تطبيق الضمانات في قرابة 100 عملية تفتيش وطنية شملت المواد النووية ومنطقتي الحصر، إلى جانب عمليات التفتيش السنوية التي ما برحت الوكالة تقوم بها حتى عام 1990.
  • Ayant examiné le rapport annuel du Corps commun d'inspection sur ses activités,
    وقد نظرت في التقرير السنوي لوحدة التفتيش المشتركة عن أنشطتها،
  • Prend note avec satisfaction du rapport annuel du Corps commun d'inspection1 ;
    تحيط علما مع التقدير بالتقرير السنوي لوحدة التفتيش المشتركة(1)؛
  • Prend note avec satisfaction du rapport du Corps commun d'inspection1;
    تحيط علما مع التقدير بالتقرير السنوي لوحدة التفتيش المشتركة(1)؛
  • Ayant examiné le rapport annuel du Corps commun d'inspection sur ses activités, qui figure au chapitre premier de son rapport,
    وقد نظرت في التقرير السنوي لوحدة التفتيش المشتركة عن أنشطتها الواردة في الفصل الأول من تقريرها،
  • Turquie. Le 20 octobre 2003, le Rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression et la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme ont transmis au Gouvernement turc un appel urgent concernant les accusations portées par la Direction générale des fondations contre la Fondation des droits de l'homme de Turquie (HRFT) et les membres de son conseil d'administration, à la suite d'une inspection annuelle de l'organisation effectuée en 2001.
    تركيا: قام المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير والممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان بإرسال نداء عاجل في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2003 إلى حكومة تركيا فيما يتعلق بالتهم التي قدمتها المديرة العامة للمؤسسات ضد المؤسسة التركية لحقوق الإنسان وأعضاء مجلسها، على أساس عملية تفتيش سنوية للمنظمة التي تمت في عام 2001.
  • Ayant examiné le rapport annuel du Corps commun d'inspection sur ses activités,
    وقد نظرت في التقرير السنوي لوحدة التفتيش المشتركة عن أنشطتها(1)،
  • Consultations officieuses sur le point 134 de l'ordre du jour (Corps commun d'inspection : Rapport annuel (A/62/34 (Chapitre I))
    مشاورات غير رسمية بشأن البند 134 من جدول الأعمال (التقرير السنوي لوحدة التفتيش المشتركة (A/62/34 (الفصل الأول))